The French Translation for the Label "Location Count" Is Not Appropiate
Last updated on AUGUST 03, 2017
Applies to:Oracle Retail Price Management - Version 16.0 and later
Information in this document applies to any platform.
The label "location count" in the screen "Create/Manage Zone Group" in French is a bad translation.
Translation is: "Inventaire de site" for "Location count". The word "Inventaire" is more related to items and sock.
As the column just represent a simple location count, number of locations existing in the zone, it should be translated as "Nombre de site".
Sign In with your My Oracle Support account
Don't have a My Oracle Support account? Click to get started
Million Knowledge Articles and hundreds of Community platforms