Incorrect Translation of "Contingent Worker" for Italian Language

(Doc ID 2085382.1)

Last updated on DECEMBER 06, 2015

Applies to:

PeopleSoft Enterprise HCM Human Resources - Version 9.2 to 9.2 [Release 9]
Information in this document applies to any platform.


Bad translation of "Contingent Worker" for Italian Language

For italian people, "Lavoratore a termine" usually means employees with fixed contract.

Maybe a better translation of "Contingent Workers" for Italy is "Collaboratori Esterni"

The issue can be reproduced at will with the following steps:
1. Please navigate to Workforce administration-> Personal information-> Biographical-> Add a person

Go to the Organizational relationships tab.


Sign In with your My Oracle Support account

Don't have a My Oracle Support account? Click to get started

My Oracle Support provides customers with access to over a
Million Knowledge Articles and hundreds of Community platforms